国产色情一区二区三区在线播放,无码少妇一区二区三区,波多野结衣 美乳人妻,国语对白做爰又粗又大

網(wǎng)站首頁 > 配音資訊 > 行業(yè)資訊
行業(yè)資訊

專業(yè)的學(xué)習(xí)到配音的知識與感受

發(fā)布時(shí)間:2023-04-01 18:48閱讀次數(shù):1237次分享到:


新聞或主持

?

現(xiàn)場感是很主要的特色,新聞播報(bào)要速度準(zhǔn)確,普通話標(biāo)準(zhǔn),柔和動聽,氣息隱藏的很快,氣息運(yùn)用的動作在這里可見一斑(此處必須理解清楚,氣息訓(xùn)練只說鼻子吸氣,嘴呼氣是體會氣息過程,而熟練后,需要懂得鼻子和嘴的靈活運(yùn)用,即是主持人“偷氣”這個(gè)過程,嘴鼻子同時(shí)偷氣也是需要觀察并學(xué)習(xí)的),而且表情是一直是微笑的,聲音的標(biāo)準(zhǔn)在一條美麗的水平軌道上。舞臺主持要體現(xiàn)互動的需要,多數(shù)時(shí)刻要喊麥克,調(diào)節(jié)氣氛,有煽動性,有特殊的感染力,比如煽情,比如場上游戲互動,在比如呼喚明星出場,引起觀眾共鳴等等,此類聲音應(yīng)用必須有實(shí)際經(jīng)驗(yàn),不然很難通過想象模擬出來,多經(jīng)歷,多實(shí)踐。

動漫,譯制和電視劇

?

這三個(gè)在一家談,其實(shí)就是因?yàn)橛挟嬅娓校瑒勇?qiáng)調(diào)的是畫面的人物性格和情景突出,必要時(shí)候夸張到極點(diǎn),還不失幽默,而且聽得出來畫面的基本特征。而譯制則更高級一點(diǎn),聲音的對應(yīng)是劇中人,就代表著要代表劇中人的生命,環(huán)境,背景,人物關(guān)系等等,譯制的配音導(dǎo)演,相當(dāng)于把整部電影用我們的語言來詮釋他國的故事,要做的工作滿多,而且聲音的把握很嚴(yán)格,基本都有同一個(gè)基調(diào)在里面,很多聲音我們只要一聽就會知道,這一定是譯制片的配音,做到這點(diǎn)尤為不易哦,當(dāng)然這是可以通過看電影模仿來學(xué)習(xí)的。電視劇呢,介乎這兩者之間,重要的是人物畫面和樣貌跟聲音很搭,表演的味道濃些,可以說是用聲音表演那個(gè)演員。


免費(fèi)試音,滿意后付款!

24小時(shí)在線客服QQ2124262859

用聲音傳遞價(jià)值!——四海配音!更快、更省、更專業(yè)、性價(jià)比最高的配音!

?

?

關(guān)注咨詢

QQ:2592806737
播音員加盟QQ
在線客服
微信二維碼
9:00-23:00
工作時(shí)間
135-4963-7410
咨詢電話
返回頂部