感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國和加拿大共同的節(jié)日,美國的感恩節(jié)是11月最后一個周的星期四,加拿大是10月的第二個星期一。最開始是人們感謝豐收、清教徒們感謝印第安人給予他們的幫助而發(fā)端的節(jié)日?,F(xiàn)在是家人團聚,表達(dá)感謝的一個節(jié)日。
據(jù)說,很久以前,一個叫布雷福德的英國人,為了追求自由,駕駛著“五月花號”帆船,帶領(lǐng)著102個船客,歷經(jīng)艱險,跨過大西洋,踏上北美新大陸。
可是剛到達(dá)沒多久,一場可怕的瘟疫就來了,在所有人都絕望時,出現(xiàn)了一群可愛善良的印第安人,送給大家食物,教大家如何種植耕耘,幫助大家躲過了災(zāi)難。
為紀(jì)念這次遷徙的不易和印第安人的無私幫助,移民們舉辦了盛大的感恩活動,并將這一傳統(tǒng)延續(xù)下來,就有了“感恩節(jié)”。
后來,移民們還建立起了一個全新的國家,就是美國。慢慢地,感恩節(jié)變成了一個全家團聚的節(jié)日。
烤火雞作為感恩節(jié)的傳統(tǒng)主菜,通常是把火雞肚子里塞上各種調(diào)料和拌好的食品,然后整只烤出,雞皮烤成深棕色。最開始是印第安人教美國人做烤火雞充饑,而后這個傳統(tǒng)一直保留沿用至今。
在當(dāng)?shù)氐耐林擞〉诎踩说膸椭?,美國人是學(xué)會了種玉米和南瓜,把南瓜做成南瓜餅也是印第安人教會美國人的。多虧了這些食物才讓美國人度過了寒冷的冬天,活了下來。后來有了感恩節(jié),南瓜餅作為甜品也成了感恩節(jié)餐桌上的“主角”。
“總統(tǒng)赦免火雞”,最早來自1947年的杜魯門執(zhí)政時期。到了1963年,從約翰·肯尼迪總統(tǒng)開始,“火雞赦免”開始每年一次。
現(xiàn)在,“赦免火雞”儀式成為美國歷屆總統(tǒng)向美國人民祝福節(jié)日的機會。
黑色星期五
感恩節(jié)第二天就是黑色星期五,相當(dāng)于美國版的“雙十一”。在這一天美國的商場都會推出大量的打折和優(yōu)惠活動,是年底進(jìn)行最后一次大規(guī)模的促銷。
始于1924年梅西感恩節(jié)大游行是全美感恩節(jié)最大規(guī)模的慶?;顒?該活動于每年感恩節(jié)當(dāng)天舉行。
加拿大人的感恩節(jié),主要感謝上天賜予的收獲,主題也是慶豐收,感謝大自然、感謝上蒼賜予豐沛的陽光與甘露,讓谷物生長,沒有宗教色彩。
古希臘人信奉很多神,其中有一位掌管農(nóng)業(yè)、結(jié)婚、豐饒的女神叫得墨忒耳,希臘人每年秋天舉行的“Thesmosphoria”節(jié)就是為了紀(jì)念這位女神的。
節(jié)日的第一天,由已婚婦女搭起蓋滿樹葉的小屋,里面放上用植物做的長椅。第二天是齋戒日,第三天便舉行宴會,以玉米種子、蛋糕、水果和豬為禮物供奉女神。
熱情洋溢的"謝謝”
I really appreciate it.我很感謝。
You're one in a million.你真是個大好人。You're the greatest.你最棒了。
稱贊對方功勞的"謝謝”
Thanks to you! (we made it on time.)多謝你!(我們準(zhǔn)時完成了。)
l couldn't have done it without you.若是沒有你,我不可能做到。
非常正式的"謝謝"
I'm truly grateful for your help.我非常感激你的幫助。
Your help is greatly appreciated.非常感激您的幫助。
I'd like to express my gratitude.我要表達(dá)我的感激之情。