紀錄片《舌尖上的中國》自從開播以來,受到了廣泛的好評。除了選材好,配音也是重要的原因,配音在紀錄片制作的過程中,發(fā)揮著不可磨滅的作用。通過對配音進行合適的處理,使得紀錄片的效果大大的增加。本文主要探討了《舌尖上的中國》配音處理的一些技巧。?
配音者通過對配音進行處理,利用內(nèi)部外部的技巧,達到語言與圖像融合的目的,使得紀錄片達到渾然天成的效果。表達有聲語言的內(nèi)部技巧有:情景再現(xiàn)、內(nèi)在語、對象感;外部技巧有:停連、重音、語氣、節(jié)奏等。紀錄片配音外部表達技巧的運用記錄篇外部表達技巧的運用是配音處理的重要部分,也是配音處理的難度和重點。其主要包括對停連、重音、語氣、節(jié)奏等的處理,下面詳細說明。?
1.重音處理 重音的處理是配音處理的重要部分,重音處理的靈活性較高,重音往往是為了強調(diào)內(nèi)容的,使得畫面的內(nèi)容主次分明,更容易是觀眾集中精力來欣賞。當畫面比較有重點的時候,就不需要加重重音了。?
2.停連處理 現(xiàn)在有很多的記錄片的配音處理就忽略了停頓,一味的陳述,沒有突出的內(nèi)容,重音也沒有,忽略了配音的技巧,使得記錄片的的觀賞性大大的降低了。?
3.語氣處理 語氣處理也是配音處理的重要部分,根據(jù)記錄片畫面的具體情況進行語氣的變化,使得語氣符合特定的環(huán)境,不出行柔聲細語談論政治,不出現(xiàn)蒼勁雄厚談論風光娛樂片。在進行解說的過程中,若影片的要求氣質(zhì)與自己的不同,這是解說員要相應的調(diào)整自己的情緒,調(diào)整語音去適應。