大家都知道,動(dòng)畫(huà)片中的人物都是需要配音的,隨著動(dòng)畫(huà)行業(yè)的不斷發(fā)展,動(dòng)畫(huà)配音也越來(lái)越重要,對(duì)其的要求也越來(lái)越高。那么動(dòng)畫(huà)片應(yīng)該如何去配音呢?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
一、體會(huì)動(dòng)畫(huà)人物的性格特點(diǎn)
和演員演戲是一樣的,在配音演員進(jìn)行配音工作之前,需要對(duì)配音角色以及他的個(gè)性特征深入了解,這樣才能通過(guò)自己的聲音把角色演活,讓聽(tīng)眾感受到聲音與角色的融合。把自己當(dāng)成動(dòng)畫(huà)人物,去揣摩他的表達(dá)方式。人物配音要有特點(diǎn),不能千篇一律,每個(gè)人的聲音要有辨識(shí)性,才能創(chuàng)造出經(jīng)典的動(dòng)畫(huà)形象。
二、與整部劇的風(fēng)格相協(xié)調(diào)
比如喜劇就要用歡快的聲音去表現(xiàn)。在配音時(shí),要綜合考慮整體的風(fēng)格,恰當(dāng)?shù)匕盐照Z(yǔ)氣、停頓、感情等要素,不要突兀。根據(jù)實(shí)際的場(chǎng)景和情節(jié),在細(xì)節(jié)之處表現(xiàn)出角色的好情緒,最終也會(huì)打動(dòng)觀眾,這也是屬于演員自己的讀戲的一種方式。
三、把握動(dòng)畫(huà)片的特色
配不同國(guó)家、不同地區(qū)的動(dòng)畫(huà)片要有不同的特色。如配歐美片,要適當(dāng)?shù)木砩啵惨羯晕⑾蛏险{(diào),讀人名時(shí)要快速、標(biāo)準(zhǔn);如配粵語(yǔ)片時(shí),要熟悉粵語(yǔ)和普通話的說(shuō)話習(xí)慣,同一句話,粵語(yǔ)的表達(dá)方式、語(yǔ)言組織和普通話是不一樣的。粵語(yǔ)語(yǔ)調(diào)偏低,語(yǔ)速有時(shí)較慢,要清晰地理解這種區(qū)別,才能配出好的作品。
四、把握人物的喜怒哀樂(lè)
我們應(yīng)該知道,想要一個(gè)動(dòng)畫(huà)人物活靈活現(xiàn)、性格鮮明,就需要把它的喜怒哀樂(lè)充分表達(dá)出來(lái)。在配音的時(shí)候就要多多注意動(dòng)畫(huà)人物的喜怒哀樂(lè)。沒(méi)有感情色彩的聲音,就無(wú)法塑造出有血有肉的卡通形象,一個(gè)卡通形象如果蒼白無(wú)力,就很難得到觀眾,特別是青少觀眾的認(rèn)同,就會(huì)沒(méi)有任何角色親和力。
?